Eros Ramazotti: Per Me Per Sempre - és ami eszembe jutott róla
Nagyon kellemes érzés a hajdanában, még középiskolás időkben összegyűjtött latin tudást olyan szituációban használni, amire nem is számítottam soha. Igenis, egy holt nyelv (elsősorban nyilván az ókori/középkori latin) ismerete nagyon sokat segít a további célok elérésében. Többek között egyetemi tárgyak anyagai tűnnek ismerősnek (pl. Látás, nyelv, emlékezet), pedig soha nem hallgattam semmi hasonlót (tanulás nélkül, pusztán a latin ismerete és az abból történő következtetések miatt négyesre abszolválva - a szerk.); emellett indogermán nyelvek különböző szavainak, kifejezéseinek felismerése és az erre történő rácsodálkozás tartozik a kialakított és tudattalanul szerzett kompetenciák közé. Talán nem árulok egy nagy titkot, ha megjegyzem, hogy különösképpen az olasz esetében szembeötlő a hasonlóság - nyilván nem véletlenül. Bizonyos nyelvtani szituációkban akár 60-70%-át is érteni lehet a beszédnek úgy, hogy az illető soha, ismétlem, soha nem tanult olaszt! Néha nekem is sikerült, nem gyakran, de volt rá példa.
Italianper me per sempre
Io vorrei che migliaia di farfalle
colorassero l'aria intorno a me
poi vorrei vederle tutte quante
come un vestito posarsi su di te...Cosi'... vorrei cosi
cosi'... sognarti cosi'Quando la festa comincera'
tu sarai regina
tutta la gente si fermera'
a guardarti stupitaPer i miei occhi tu splenderai
bella come il sole
infiniti voli del cuore
infinita felicita'
quando penso che tu sei per me... per semprePoi come fa il vento con le rose
vorrei spogliarti soffiando su di te...Cosi'... vorrei cosi'
cosi'... amarti cosi'Quando la festa poi finira'
torneremo a terra
tutta la gente si ricordera'
d'aver visto una stellaPer i miei occhi tu splenderai
bella come il sole
infiniti voli del cuore
infinita felicita'
quando penso che tu sei per me... per sempre
per sempre... per sempre.EnglishMine Forever
I'd like thousands of butterflies
to colour the air around me.
Then I'd like to see them all
settle on you and clothing you.That's the way I'd like...
to dream of you like this.When the party starts
you'll be my queen.
Everybody will stay struck
marveling at you.In my eyes you'll shine
as beautiful as the sun.
Heart beats without number
happines without end
when I think that you'll be mine... forever.An then, as does the wind with the roses
Id like to take all of you breathing on you...That's the way I'd like...
making love to you like this.When the party will be over
we'll come back down to earth.
Everybody will remember
having seen a star.In my eyes you'll shine...
Csodás ez a nyelv.
